-
1 вставлять клин
shimБольшой англо-русский и русско-английский словарь > вставлять клин
-
2 вставлять клин
-
3 gore
Inounзапекшаяся, свернувшаяся кровь; poet. кровьII1. noun1) клин, ластовица (в белье, платье)2) участок земли клином2. verb1) придавать форму клина2) вставлять, вшивать клинIIIverb1) бодать, забодать, пронзать (рогами, клыками)2) пробить (борт судна о скалу)* * *1 (a) пролитая в бою кровь2 (n) запекшаяся кровь; клин; ластовица; перед платья; расширение прямого паруса книзу3 (v) бодать; вставлять клин; забодать; придавать форму клина; пронзать* * ** * *[gɔr /gɔː] n. кровь, запекшаяся кровь, свернувшаяся кровь; клин, ластовица, участок земли клином v. придавать форму клина, вставлять клин, вшивать клин; бодать, забодать; пронзать, пронзить (клыками), пробить* * *бодатьвставлятьзабодатьклинластовицаполотнищепробитьпронзать* * *I сущ. 1) запекшаяся кровь (из раны) 2) поэт. кровь, пролитая в сражении II 1. сущ. 1) кусок ткани в виде треугольника или сужающийся к одному концу; клин, ластовица (в одежде) 2) клин 2. гл. 1) вырезать в форме клина 2) вставлять, вшивать клин (в одежду) III гл. бодать; пронзать тж. перен. -
4 gore
I [gɔ:] n1) запёкшаяся кровь2) поэт. кровь, пролитая в боюII1. [gɔ:] n1. клин, ластовица ( в одежде)2. клин (земли; часто в географических названиях)3. уст. перёд платья, фартука4. мор. расширение прямого паруса книзу2. [gɔ:] v1. придавать форму клина2. вшивать, вставлять клин, ластовицуII [gɔ:] vбодать, забодать, пронзать (рогами, клыками и т. п.) -
5 gore
-
6 shim
1) прокладка; прослойка3) клин; (тонкая) планка || подклинивать; вставлять клин; регулировать клином4) (магнитный) шимм || шиммировать5) штифт отлипания, якорный штифт ( плоского реле)• -
7 gore
-
8 shim
1) клин; планка, тонкая планка || подклинивать; вставлять клин; регулировать (напр. натяг) прокладкой2) шайба•- gear-preloaded shimto shim up — выставлять (напр. фланец) с помощью прокладки
English-Russian dictionary of mechanical engineering and automation > shim
-
9 gore
1. n запёкшаяся кровь2. n поэт. кровь, пролитая в бою3. n клин, ластовица4. n уст. перёд платья, фартука5. n мор. расширение прямого паруса книзу6. v придавать форму клина7. v вшивать, вставлять клин, ластовицу8. v бодать, забодать, пронзатьСинонимический ряд:1. blood and guts (noun) blood; blood and guts; bloodshed; butchery; carnage; guts; killing; massacre; slaughter2. gouge (verb) gouge; impale; pierce; spear; stab -
10 gore
1. клин2. бодать; вставлять клин3. двуугольник -
11 hollow-backed saw
-
12 nib
nɪb I
1. сущ.
1) клюв( птиц) ;
хоботок( насекомых) ;
нос( человека)
2) а) кончик, острие пера б) перо( преим. металлическое) в) отдельный кончик пера Pens have usually two nibs, but Perry's have three. ≈ Перья обычно имеет два кончика, но у пера Перри было три.
3) острый кончик (чего-л.), острие, клин
4) тех. палец, шип
5) мн. дробленые бобы какао
2. гл. вставлять перо в ручку;
чинить( гусиное) перо II сущ.;
сл. джентльмен You don't run to an English butler in Hollywood unless you are a pretty prominent nib. Wodehouse) ≈ Ты не потянешь на английского дворецкого в Голливуде, если ты не настоящий джентльмен. (металлическое) перо - * of a fountain-pen перо авторучки (историческое) заостренный кончик гусиного пера перо рейсфедера острый кончик (чего-л.) ;
клин - * of a pencil острие карандаша - *s of a fork зубья вилки клюв (птицы) рыло( свиньи;
(пренебрежительное) тж. человека) (техническое) выступ;
острие (техническое) шип дробленый бобы какао (сленг) пройдоха;
ловкий тип( текстильное) налет (порок шелка) (текстильное) шишки или утолщения шелка-сырца вставлять перо в ручку чинить (гусиное) перо nib pl дробленые бобы какао ~ вставлять перо в ручку ~ выступ, клин, острие ~ клюв (птицы) ~ кончик, острие пера;
(металлическое) перо ~ тех. палец, шип ~ чинить (гусиное) перо -
13 nib
1. noun1) кончик, острие пера; (металлическое) перо2) клюв (птицы)3) выступ, клин, острие4) tech. палец, шип5) (pl.) дробленые бобы какао2. verb1) вставлять перо в ручку2) чинить (гусиное) перо* * *(n) выступ; заостренный кончик гусиного пера; клин; клюв; острие; острый кончик; перо; перо рейсфедера; рыло; шип* * ** * *[ nɪb] n. перо, металлическое перо, острие, кончик; клин; клюв; выступ, шип; дробленые бобы какао; палец v. вставлять перо в ручку, чинить гусиное перо* * *клювостриеостриярыло* * *I 1. сущ. 1) клюв (птиц); хоботок (насекомых); нос (человека) 2) а) кончик, острие пера б) перо (преим. металлическое) в) отдельный кончик пера 3) острый кончик (чего-л.) 2. гл. вставлять перо в ручку; чинить (гусиное) перо II сущ.; сленг джентльмен -
14 plug
plʌɡ
1. сущ.
1) а) пробка, затычка, стопор б) (пожарный) кран;
электр. штепсельная вилка to insert, put a plug into a socket ≈ вставить, воткнуть вилку в розетку a plug fits into a socket ≈ вилка соответствует, подходит к розетке в) воен. затвор г) сл. пуля
2) прессованный табак (для жевания)
3) а) амер. разг. кляча б) амер. разг. неходкий товар, суж. разг. книга, не имеющая сбыта
4) амер. разг. реклама
5) амер. разг. цилиндр (вид головного убора)
6) геол. экструзивный бисмалит
2. гл.
1) а) затыкать, закупоривать (часто plug up), законопачивать The pipe seems to be plugged up and the water can't flow away. ≈ Труба, похоже, забилась, вода не проходит. б) амер. разг. всадить пулю, попасть You can practise with your gun by plugging at the tree. ≈ Тренироваться в стрельбе можно, паля в дерево.
2) а) разг. популяризировать, вводить в моду( о песне) б) амер. разг. зудеть над ухом, "впаривать" что-л.
3) разг. корпеть( часто plug away) If I plug away at painting the room, I may get it finished tonight. ≈ Если я вплотную займусь покраской комнаты, я закончу сегодня. ∙ plug in plug up пробка, заглушка;
клин;
затычка кран (обыкн. на улице) пожарный кран (электротехника) штепсельная вилка;
штыковой контакт - magnetic * электромагнитный выключатель - * fuse, fuse * плавкий предохранитель, пробка - connecting * соединительный штепсель - to pull the * выдернуть штепсельную вилку;
отключить аппаратуру, искусственно поддерживающую жизнь (безнадежно больного) (электротехника) запальная свеча, свеча зажигания (тж. spark *) (электротехника) разъем( военное) поршневой затвор (орудия) (медицина) тампон( медицина) пломба (геология) экструзивный бисмалит (геодезия) репер штранг, прессованный табак жевательный табак( разговорное) удар - a * on the ear оплеуха( разговорное) глоток (американизм) (разговорное) цилиндр (шляпа) (разговорное) (американизм) загнанная или старая лошадь, кляча - sorry-looking * жалкая кляча (разговорное) неумелый, нескладный человек;
плохой работник( разговорное) (американизм) плохой боксер-профессионал( разговорное) зубрила( разговорное) неходкая книга, книга, не имеющая сбыта (разговорное) (американизм) неходкий товар( разговорное) (американизм) фальшивая монета( американизм) (разговорное) плаг, рекламная вставка( обыкн. включенная в теле- или радиопередачу, интервью, дискуссию и т. п.) - the actress was happy to give her new show a * актриса с удовольствием рассказала о новой постановке, в которой она участвует( американизм) (разговорное) рекомендация( разговорное) пуля, свинец( студенческое) (жаргон) подстрочник, шпаргалка( канадское) (разговорное) затор бревен (при сплаве) (гидрология) перемычка (рыболовство) искусственная приманка;
блесна кусок дерна (для восстановления зеленого покрова) кусочек чего-л. (на пробу) > to pull the * (американизм) (морское) нырнуть, погрузиться;
прекратить поддержку;
махнуть на что-л. рукой;
поставить под удар другого;
вызвать неприятности затыкать, закупоривать, законопачивать;
вставлять пробку, затычку, заглушку (тж. * up) - to * up a drain /a hole/ заделать дыру - to * up shortcomings замазывать недостатки - the leak in the pipe was *ged течь в трубе заделали забивать в стену деревянную пробку (для гвоздя) (медицина) вводить тампон, тампонировать( медицина) пломбировать (зуб) (разговорное) сорвать планы, помешать - I wouldn't like to * his game я бы не хотел испортить ему игру (разговорное) наносить удары;
ударять - to * in the eye дать /двинуть/ в глаз всадить пулю;
попасть (разговорное) без конца повторять( что-л.) - we were *ged with pictures нам без конца показывали иллюстрации (разговорное) вводить в моду, популяризировать (песенку) - to * a record часто прокручивать запись( особ. по радио) (разговорное) рекламировать( в нерекламных передачах радио и телевидения) - to * a new product рекламировать новый товар - he will appear if he can * his new TV series он выступит, если ему позволят хоть вкратце рассказать о своем новом многосерийном телефильме (разговорное) (at) работать изо всех сил, корпеть ( над чем-л;
тж. * along, * away) - to * away at smb. with one's left наносить удары /активно работать/ левой (бокс) - he had been *ging (away) at the letters он корпел над письмами - she *ged (away) at the typewriter она не переставала печатала на машинке (разговорное) налегать на весла - we *ged for all we were worth мы гребли изо всех сил вырезать кусочек (арбуза и т. п.) на пробу (канадское) (разговорное) образовывать затор (о бревнах при сплаве) plug вставлять в контактное гнездо ~ sl. застрелить, подстрелить;
plug in вставлять штепсель;
to plug in the wireless set включить радио;
plug up закупоривать ~ воен. затвор ~ затыкать, закупоривать (часто plug up) ;
законопачивать ~ амер. разг. кляча ~ разг. книга, не имеющая сбыта ~ контактный штырек ~ разг. корпеть (часто plug away) ~ (пожарный) кран ~ амер. разг. назойливо рекламировать ~ амер. разг. неходкий товар ~ неходкий товар ~ разг. популяризировать, вводить в моду (о песне) ~ прессованный табак (для жевания) ~ пробка;
затычка;
стопор ~ sl. пуля ~ амер. разг. реклама ~ рекламировать ~ рекламная вставка ~ рекомендация ~ фальшивая монета ~ амер. разг. цилиндр (шляпа) ~ вчт. штекер ~ штекер ~ штепсель ~ эл. штепсельная вилка ~ штепсельный разъем ~ геол. экструзивный бисмалит plug-hat: plug-hat = plug ~ sl. застрелить, подстрелить;
plug in вставлять штепсель;
to plug in the wireless set включить радио;
plug up закупоривать ~ sl. застрелить, подстрелить;
plug in вставлять штепсель;
to plug in the wireless set включить радио;
plug up закупоривать ~ sl. застрелить, подстрелить;
plug in вставлять штепсель;
to plug in the wireless set включить радио;
plug up закупоривать -
15 gore
[gɔː]запекшаяся кровькровь, пролитая в сражениикусок ткани в виде треугольника или сужающийся к одному концу; клин, ластовицаклинвырезать в форме клина, треугольникавставлять, вшивать клинбодать; пронзатьАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > gore
-
16 gore
I [gɔː] сущ.1) запёкшаяся кровь ( из раны)2) поэт. кровь, пролитая в сраженииII [gɔː] 1. сущ.1) кусок ткани в виде треугольника или сужающийся к одному концу; клин, ластовица ( в одежде)2. гл.1) вырезать в форме клина, треугольника2) вставлять, вшивать клин ( в одежду)III [gɔː] гл.бодать; пронзать (рогами, клыками или каким-л. заострённым предметом) -
17 plug
1. noun1) пробка; затычка; стопор2) (пожарный) кран3) прессованный табак (для жевания)4) electr. штепсельная вилка5) mil. затвор6) geol. экструзивный бисмалит7) amer. collocation цилиндр (шляпа)8) amer. collocation реклама9) collocation книга, не имеющая сбыта10) amer. collocation неходкий товар11) amer. collocation кляча12) slang пуля2. verb1) затыкать, закупоривать (часто plug up); законопачивать2) collocation корпеть (часто plug away)3) collocation популяризировать, вводить в моду (о песне)4) amer. collocation назойливо рекламировать5) slang застрелить, подстрелитьplug inplug up* * *1 (n) глоток; заглушка; затычка; клин; нескладный человек; неходкий товар; пробка; фальшивая монета2 (v) заткнуть; затыкать* * *затычка, пробка* * *[ plʌg] n. затычка, кран, пробка, штепсель v. затыкать, вставлять, застрелить, популяризировать* * *вилказакупориватьзакупоритьзаткнутьзатыкатькранпробка* * *1. сущ. 1) а) пробка, затычка б) (пожарный) кран; электр. штепсельная вилка 2) воен. а) затвор б) сленг пуля 3) прессованный табак (для жевания) 4) а) амер. разг. кляча б) амер. разг. неходкий товар, суж. разг. книга, не имеющая сбыта 5) амер. разг. реклама 6) амер. разг. цилиндр (вид головного убора) 2. гл. 1) а) затыкать, закупоривать (часто plug up), законопачивать, вставлять пробку (куда-л.) б) тех. забивать "пробку" 2) разг. а) амер. всадить пулю б) нанести сильный удар (особ. кулаком) 3) а) разг. популяризировать, вводить в моду ( о песне); рекламировать (что-л.), привлекать внимание (к чему-л.) б) амер. разг. зудеть над ухом, "впаривать" что-л. 4) разг. корпеть (часто plug away) -
18 inlay
['ɪnleɪ]1) Общая лексика: вкладывать, вставить, вставлять, выкладывать, выложить, выстилать, выстлать, делать мозаичную работу, инкрустация, инкрустировать, микширование, мозаика, мозаичная работа, покрывать инкрустацией, покрывать мозаикой, покрыть мозаикой3) Медицина: вкладка (для пломбирования полости зуба), имплантат, имплантировать, пломба, трансплантат, трансплантировать, вкладка для пломбирования (полости зуба)4) Техника: выполнять мозаику, интарсия, клин, микширование с помощью масок, совмещение (спецэффект)5) Строительство: делать инкрустацию6) Кино: совмещение сигналов7) Лесоводство: делать мозаику, мозаичные работы, производить кусковую работу, производить наборную работу, производить накладную работу8) Музыка: точки на грифе9) Полиграфия: отстав10) Телевидение: микширование изображений с помощью масок12) Стоматология: внутренняя вкладка14) Швейное производство: вставка, припуск на шов, прокладывать16) Автоматика: внутренний слой17) Макаров: включение, вложение, включать (в состав)18) Биллиард: орнамент -
19 gore
[̈ɪɡɔ:]gore бодать, забодать, пронзать (рогами, клыками) gore вставлять, вшивать клин gore запекшаяся, свернувшаяся кровь; поэт. кровь gore клин, ластовица (в белье, платье) gore придавать форму клина gore пробить (борт судна о скалу) gore участок земли клином -
20 nib
1. [nıb] n1. 1) (металлическое) перо2) ист. заострённый кончик гусиного пера3) перо рейсфедера2. острый кончик (чего-л.); клин3. 1) клюв ( птицы)2) рыло (свиньи; пренебр. тж. человека)4. тех.1) выступ; остриё2) шип5. pl дроблёные бобы какао6. сл. пройдоха; ловкий тип7. текст.1) налёт ( порок шёлка)2) pl шишки или утолщения шёлка-сырца2. [nıb] v1. вставлять перо в ручку2. чинить (гусиное) перо
- 1
- 2
См. также в других словарях:
КРОВЯНОЕ ДАВЛЕНИЕ — КРОВЯНОЕ ДАВЛЕНИЕ, давление, которое кровь производит на стенки кровеносных сосудов (т. н. боковое давление крови) и на тот столб крови, к рый наполняет сосуд (т. н. концевое давление крови). В зависимости от сосуда, в к ром измеряется К. д.… … Большая медицинская энциклопедия
ПЕЛЬВЕОПЕРИТОНИТ — (pelveoperitonitis, s. peritonitis pelvis circumscripta), местное, ограниченное воспаление брюшины малого таза. Свободного перитонеального пространства в малом тазу in vivo фактически не существует имеются только щелевидные (капиллярные)… … Большая медицинская энциклопедия
РИНОПЛАСТИКА — РИНОПЛАСТИКА. В то время, когда пластика носа была единственным содержанием пластической хирургии, старые хирурги (Taglia cozzi, Grafe, Carpue, Dieffenbach и др.) рассматривали Р. как искусство восстановления носа исключительно путем замещения… … Большая медицинская энциклопедия
ЛАБОРАТОРИИ — ЛАБОРАТОРИИ, учреждения для исследования живых или мертвых объектов, определения и изучения их свойств, состава,строения, происходящих в них хим., биол. и т. п. процессов; для выработки производственных стандартов и специальных препаратов и для… … Большая медицинская энциклопедия
РАССТАВЛЯТЬ — РАССТАВЛЯТЬ, расставить что, ставить по разным местам, размещать, расстановить. Расставить стулья, книги по шкапам. Тут расставляют фонарные столбы. Приказано расставить караульных. | Вставлять вставку, расширять, вставляя в середку, добавляя.… … Толковый словарь Даля
ПОМОЩЬ - КСТАТИ — Алмаз алмазом режется, вор вором (плут плутом) губится. Клин клином выколачивают. Кол колом выбивай! И комар лошадь свалит, коли волк пособит. Пропадать, так уж одному, а не всем. Одному за всех легче. Кончай одну шкуру (сказали башкиры, с общего … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Ружейный ствол — Ружейные стволы прошли сложный путь до своего полного оформления. Правда, еще в XIV веке отливали стволы из бронзы, но очень малой длины, поскольку сверлить тогда еще не умели и приходилось отливать ствол вместе с внутренним отверстием.… … Энциклопедия средневекового оружия
ПСИХОМЕТРИЯ — ПСИХОМЕТРИЯ, в эмпирической психологии (Вундт и его школа) тот отдел, где излагались опыты с реакциями, позволившие якобы вычислить точное время протекания «чисто психических» процессов. Если в ответ на какое нибудь простое… … Большая медицинская энциклопедия
Помещение, открытие и закрытие объекта — Глаголы ВБИВА/ТЬ/ВБИТЬ что, вкола/чивать/вколоти/ть что, забива/ть/заби/ть что, загоня/ть/загна/ть что, разг. вгоня/ть/вогна/ть что. Ударами помещать/поместить что либо заострённое (гвоздь, клин и т.п.) в глубь чего либо.… … Словарь синонимов русского языка
1: — Терминология 1: : dw Номер дня недели. «1» соответствует понедельнику Определения термина из разных документов: dw DUT Разность между московским и всемирным координированным временем, выраженная целым количеством часов Определения термина из… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации